Saturday, October 4, 2025

C'est si bon! Those French titles

crossed-flag-pins.com

Over the years, I've come to believe that there has been a long love affair between France and Japan, culturally and diplomatically speaking. The French seem to have enjoyed manga, anime and cosplay for decades; some of the first anime I saw back in Canada were in French thanks to CBLFT-25. Meanwhile, the Japanese have often gone ga-ga for all of that haute couture and cuisine. I think even the late French president Francois Mitterand once had a dog named Sumo.

Well, the idea was only percolating in my mind over the last several hours but I was thinking for my next Author's Picks, I would bring over some of that kayo kyoku with French titles. But these songs aren't covers of French originals...just tunes whose singers and songwriters thought that a title in French would be c'est si bon. And so, without further ado:

(1981) Circus -- Petit Dejeuner ~ Nichiyoubi no Choushoku(日曜日の朝食)


(1981) Taeko Ohnuki -- la mer, le ciel


(1982) Yoichi Sugawara & Silvia -- Amant (アマン)


(1983) Miharu Koshi -- Petit Paradis


(1987) Akemi Ishii -- C'est La Rose

3 comments:

  1. "Oui oui" says Akiko Yano:

    https://www.youtube.com/watch?v=sGhglM3uiZg

    (Just something that came to mind.)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hello, Robert. Yep, there's probably quite a few French titles out there.

      Delete
  2. Nothing says classy like a French title to a song, wine, perfume, or an expensive purse brand. I wonder if there are any J-quebecers or J-Québécois that would like to chime in on their take on the titles of these songs?

    ReplyDelete

Feel free to provide any comments (pro or con). Just be civil about it.