Credits

I would like to give credit where credit is due. Videos are from YouTube and other sources such as NicoNico while Oricon rankings and other information are translated from the Japanese Wikipedia unless noted.

Saturday, May 18, 2024

Inagaki Junichi 稲垣潤一 Terminal Station 終着駅

I did a casual search and it looks like nobody has written anything about this song on Kayokyoku Plus yet so I'll give it a try.

Recently, I've listening to some old Cantonese pops from the 90s and somehow I have been hooked onto Leon Lai's (黎明) "Please don't leave tonight" (願你今夜別離去), which is a cover version of Inagaki Junichi's 稲垣潤一 Terminal Station 終着駅.  And since I grew up in Hong Kong, I knew about the covered version first and it's only around 10 years ago that I knew it was originally a Japanese song.

I don't know if this is considered a city pop but it certainly sounds like a city pop to me.  The lyrics also carries a heavy city vibe.  It's a story about a couple who bid their last goodbye at the terminal station.  However, there's an urban legend that if a couple separated at the terminal station, they'd definitely meet again one day at the starting station.  That's what the man/woman (depending on your perspective when you listen) was thinking as he/she is walking back towards the starting station, while recalling their fond memories.  Music was written by Matsumoto Toshiaki 松本俊明.  And like many of Inagaki Junichi's songs, its lyrics was written by Akimoto Yasushi 秋元康.  It was released in 1992 in the album called "Sketch of Heart".


To be honest, I actually like the arrangement of Leon Lai's covered version better, although it lost the city pop feel along with it.  Here's the covered version.  It's also the theme song of the Hong Kong TV drama "The Legendary Ranger" (原振俠) back in 1993.


Enjoy!

3 comments:

  1. Hi, Larry. Good to hear from you again. Yeah, those singers and writers sure love their stations to be the true destinations and departures for love. Thanks very much for putting up "Terminal Station" and its cover by Lai. Honestly, I think both versions have their charms. The Inagaki original sounds very Inagaki with that mix of contemporary instruments and a 1960s sophisticated pop sense.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Long time. I have one more article that I think I’ll write in the next few days. Again, it’s inspired by a covered song sung by Leon Lai again.

      Delete

Feel free to provide any comments (pro or con). Just be civil about it.