The last time I wrote about singer-songwriter Tetsuji Hayashi(林哲司)in his performing mode was through his mellow 1977 album "Back Mirror". Indeed, it just possessed all of that 1970s City Pop goodness, and I was fortunate to have been able to get my own copy of it.
Currently, though, I don't have a CD of Hayashi's September 1986 album "Nine Stories ~ Longtime Romance" so I can only speculate about his melodic themes in this release some nine years following "Back Mirror". However, from listening to the second track "Hidari Mune no Seiza", I gather that he was incorporating some of those inspirations for melodies for one of his major clients during that decade, Omega Tribe, into his own creations.
"Hidari Mune no Seiza" translates into The Constellation on the Left Chest which rather got my curiosity peaked on first read. Lyricist Chinfa Kan(康珍化)who has also helped Omega Tribe and Hayashi was responsible for the words here, and he weaves a story of romantic intrigue that makes me imagine some high-class wining, dining and dancing in Monte Carlo since there's at least one reference to gambling. In any case, the reference to the title doesn't come until the end of the song; maybe it's a tattoo? Well, it's a steamy night regardless.
But as I said, it's Hayashi's music that really sparkles here literally with those certain Omega Tribe-reminiscent synthesizers, and I can imagine that band covering "Hidari Mune no Seiza" with aplomb if it hasn't already done so. Nothing says mid-80s J-urban contemporary than this music.
Hello,can you pls post the lyrics of Tetsuji Hayashi - Hidari Mune No Seiza
ReplyDeleteHi, there. Unfortunately, I still don't own a copy of "Nine Stories ~ Longtime Romance" and the lyrics don't seem to exist online, so I can't put up any lyrics.
DeleteHi! I've randomly stumbled upon this blog post and decided to transcribe the lyrics for you.
DeleteJapanese:
切れ長の瞳のナゾを盗んで
シュロの葉陰の椅子
君を誘うよ
パーティの渦は今
息飲むルーレット
ためらいとチークして
奇跡の夜を 待つ
固い貝殻(シェル)のように
閉ざした touch your heart
視線に射抜かれて
不思議さ such your eyes
One night
彼女のグラスの
Tonight
水面(みなも)に伝えて
Moonlight
この胸のさざ波を
車のバンパーに風を呼ぼうか
ゲームは降りたのと
君はかわすね
波もまだ眠ってる
静かの海に
ふたりして立てたとき
言える気がする my heart
どんな闇の夜も
男が got your love
胸に抱きしめてる
星座を all my love
One night
すべてささげたら
Tonight
君だけのアイランド
Moonlight
続く道 みちびいて
どんな闇の夜も
男が got your love
胸に抱きしめてる
星座を all my love
One night
彼女のグラスの
Tonight
水面(みなも)に伝えて
Moonlight
この胸のさざ波を
Rōmaji:
Kirenaga no hitomi no nazo o nusunde
Shuro no hakage no isu
Kimi o sasou yo
Pāti no uzu wa ima
Iki nomu rūretto
Tamerai to chīku shite
Kiseki no yoru o matsu
Katai sheru no yō ni
Tozashita touch your heart
Shisen ni inukarete
Fushigi sa such your eyes
One night
Kanojo no gurasu no
Tonight
Minamo ni tsutaete
Moonlight
Kono mune no sazanami o
Kuruma no banpā ni
Kaze o yobō ka
Gēmu wa orita no to
Kimi wa kawasu ne
Shizuka no umi ni
Futari shite tateta toki
Ieru ki ga suru my heart
Donna yami no yoru mo
Otoko ga got your love
Mune ni dakishimeteru
Sēza o all my love
One night
Subete sasagetara
Tonight
Kimi dake no airando
Moonlight
Tsuzuku michi michbiite
Donna yami no yoru mo
Otoko ga got your love (I got your love)
Mune ni dakishimeteru
Sēza o all my love
One night
Kanojo no gurasu no
Tonight
Minamo ni utushite
Moonlight
Kono mune no sazanami o
Hello, Toshimitsu and thanks very kindly for putting up the lyrics and their English transcription. That must have taken some time to do.
DeleteDon't sweat it! It was really just a work of 15-20 minutes, but it feels good that my work is appreciated! I've taken a liking to this song and was curious what someone else thinks about it. I'm glad that this song wasn't entirely forgotten over the course of almost four decades.
DeleteDefinitely no worries on that. The recent City Pop boom has made a lot of people aware of the works of Tetsuji Hayashi, happily enough.
Delete